Tuesday, August 23, 2011

Newer Post Older Post Home

Video: 1000 New Words & Phrases (Learning Language for Charity)

On July 1st 2011 my students tested me in a fun event to improve vocabulary and raise money for charity. This is how and why we did it!

During June this year, I spent at least half an hour every day trying to memorize 1000 new Spanish words and phrases. This was for an event to raise money for a local charity, Asociación Promover, in Argentina, where I am teaching at the moment.

The idea was simple: I had 1 month to learn the words and on July 1st my students tested me to see how many I could remember. Sometimes they gave me the English and I needed to give them the Spanish translation, and sometimes they gave me the Spanish and I gave them the English translation.

It was a fun event and I think everybody who helped improved their vocabulary!

We raised money by asking each person to donate for every word I remembered correctly: $0.02 for 1 word, $0.04 for 2 words, etc. A lot of the students helped by donating as well as helping me to find 1000 Spanish words and phrases to learn. Thank you very much to them!

To know about how I learned and memorized the vocabulary, take a look at my post, No Magic Please (Learning Vocabulary). In future posts this week, I will give some more information about the challenge, the motivation and how much I remember now, 2 months later.

Thanks for everybody’s messages of support. They were very much appreciated. :-)

If you are still a bit confused, here is my video explaining the challenge.


  1. Great post.Learning different languages is hard but fun.We were able to grasps the culture of every languages we translate.A lost in Spanish translation or any translation should not hinder us to know exactly about one's history and culture.I could say that translators really play a big role in our society.I can't see machines taking over the jobs of human translators in the near future, as they have done with so many other professions.

  2. Great post.I really think that Spnish was as hard as other languages.I might say that learning other languages such as Spanish translation would be harder especially when it was not your native languages.We would always give emphasis on the importance of a technical translation being accurate and efficient can indeed not be overstated. Especially in the ever faster moving world of globalized business, successful information and technology transfer within multinational businesses can make the difference between win or lose.


Newer Post Older Post Home